Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - bakrena

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 4 sur un total d'environ 4
1
30
Langue de départ
Bosnien Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Juce nisam radio puno radon vrijeme.

Traductions terminées
Suédois IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen
340
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Serbe "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.

Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)

Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!

Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)

Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.

A na sta da zvonim?

Na ovaj broj

Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.

Traductions terminées
Suédois Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
55
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portuguais brésilien Estou com saudades.....
Estou com saudades de você, não vi mais você jogando. Onde anda você homem?
czy to jest pisane w języku brazylijskim?

Traductions terminées
Anglais I miss you...
Polonais Ja...
Allemand Ich vermisse dich...
Serbe Nedostaješ mi
215
Langue de départ
Anglais Send without save
"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

Traductions terminées
Norvégien Send without save
Bosnien Pošalji bez šparanja
1